-
1 косвенный падеж
-
2 косвенный падеж
oblique case имя существительное: -
3 косвенный
1. indirect2. oblique -
4 косвенный падеж
-
5 падеж
I муж.; грам.звательный падеж — nominative of address, vocative
изобразительный падеж — ( в финно-угорских языках) essive
именительный падеж — nominative, subjective case
местный падеж — locative, local case
объектный падеж, косвенный падеж — objective, oblique case, objective case
отделительный падеж, отложительный падеж — ablative
сравнительный падеж — ( в финно-угорских языках) equative
- родительный падеж II падёж; муж.творительный падеж — instrumental (case); ablative
(cattle) plague, rinderpest, murrain, loss of cattle -
6 дательный падеж
-
7 именительный падеж
Русско-английский большой базовый словарь > именительный падеж
-
8 падеж
1. mortality2. murrain3. case; plague; rinderpest -
9 косая картографическая проекция
Универсальный русско-английский словарь > косая картографическая проекция
-
10 косвенный
1. inderect2. circumstantial3. indirect4. oblique; indirect; circumstantial5. collateral -
11 косвенный падеж
objective, oblique case, objective caseРусско-английский словарь по общей лексике > косвенный падеж
-
12 объектный падеж
objective, oblique case, objective caseРусско-английский словарь по общей лексике > объектный падеж
-
13 М-151
КАК МИЛЕНЬКИЙ coll (как + AdjP adv1. ( usu. nomif used in nom, subj-controlled if used in an oblique case, obj-controlled) (to do sth.) without resistance, not daring to object (to do sth. to s.o.) without that person's daring to objectlike a good (little) boy (girl)like a lamb without (daring to make) a whimper (a peep).«Вот уж на что Самохин, - сказал Ермошин, - а и тот не лучше нас. Приказали ему сдать дом к празднику - и он сдаст его как миленький, в каком бы состоянии этот дом ни был» (Войнович 5). "Take Samokhin," said Ermoshin. "Even he's no better than the rest of us. He's been ordered to turn over his building by the holiday and hell do it like a good boy, no matter what condition it's in" (5a).«Утром она (жена) меня часа за два до работы на ноги подымет, чтобы я размялся. Знает, что на похмелье я ничего есть не буду, ну, достанет огурец солёный или ещё что-нибудь... нальёт гранёный стаканчик водки. „Похмелись, Андрюша, только больше не надо, мой милый"... Выпью, поблагодарю её без слов, одними глазами, поцелую и пошёл на работу как миленький» (Шолохов 1). "In the morning she'd (my wife would) get me up about two hours before work to give me time to come round. She knew I wouldn't eat anything after being drunk, so she'd get me a pickled cucumber or something like that, and pour me out a good glass of vodka—a hair of the dog, you know. 'Here you are, Andrei, but don't do it any more, dear.'...I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb" (lc).2. ( nom only) ( s.o. does sth., sth. is done) without any obstacles, difficulties: (with) no problem(with) no trouble at all no sweat easily."У вас маленькая машина, мы все там не поместимся». -«Поместимся как миленькие!» "You've got a small car, all of us will never fit into it." "We'll fit-no sweat!" -
14 как миленький
• КАК МИЛЕНЬКИЙ coll[ как + AdjP; adv]=====1. [usu. nom; if used in nom, subj-controlled; if used in an oblique case, obj-controlled]⇒ (to do sth.) without resistance, not daring to object; (to do sth. to s.o.) without that person's daring to object:- like a lamb;- without (daring to make) a whImper (a peep).♦ "Вот уж на что Самохин, - сказал Ермошин, - а и тот не лучше нас. Приказали ему сдать дом к празднику - и он сдаст его как миленький, в каком бы состоянии этот дом ни был" (Войнович 5). "Ikke Samokhin," said Ermoshin. "Even he's no better than the rest of us. He's been ordered to turn over his building by the holiday and he'll do it like a good boy, no matter what condition it's in" (5a).♦ "Утром она [ жена] меня часа за два до работы на ноги подымет, чтобы я размялся. Знает, что на похмелье я ничего есть не буду, ну, достанет огурец солёный или ещё что-нибудь... нальёт гранёный стаканчик водки. "Похмелись, Андрюша, только больше не надо, мой милый"... Выпью, поблагодарю её без слов, одними глазами, поцелую и пошёл на работу как миленький" (Шолохов 1). "In the morning she'd [my wife would] get me up about two hours before work to give me time to come round. She knew I wouldn't eat anything after being drunk, so she'd get me a pickled cucumber or something like that, and pour me out a good glass of vodka - a hair of the dog, you know. 'Here you are, Andrei, but don't do it any more, dear.'...I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb" (lc).2. [nom only]⇒ (s.o. does sth., sth. is done) without any obstacles, difficulties:- no sweat;- easily.♦ "У вас маленькая машина, мы все там не поместимся". - "Поместимся как миленькие!" "You've got a small car, all of us will never fit into it." "We'll fit-no sweat!"Большой русско-английский фразеологический словарь > как миленький
-
15 косвенный
(в разн. знач.)indirectкосвенное дополнение грам. — indirect object
косвенный падеж грам. — oblique case
косвенная речь грам. — indirect / reported speech
косвенный вопрос грам. — indirect question
косвенные налоги фин. — indirect taxes
косвенные улики юр. — circumstantial / indirect evidence sg.
косвенным путём — indirectly, in an indirect way
-
16 косвенный
-
17 важно иметь в виду, что
•It is important to keep in mind (or remember) that will vary as the dye laser beam passes through the sample cell.
* * *Важно иметь в виду, чтоIt is important to bear in mind that this aperture does not represent the oblique crack case.As concerns Type B embrittlement, it is important to realize that the ductile-brittle transition temperature is not a material constant.These are mass-averaged kinetic allergies, and it is important to recognize that u is also defined in Equation (...) using mass-averaged values.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > важно иметь в виду, что
-
18 перекос
2) Naval: wracking3) Military: (оси лафета) cant4) Engineering: bending, cant, cocking, cramp, curving, mismatch, sidesway (рамы), skew distortion (раствор в трёхтрубочной камере), skew error (изображения в телекамере), skewing, swash (движущихся поверхностей), tilt distortion (растра), tilting action, warp, warpage, warping, wryness5) Construction: crook, cross joint (дефект отливки), lack of parallelism, obliquity, warping (напр. бетонной плиты)6) Mathematics: bias7) Railway term: oblique setting9) Forestry: case-hardening10) Metallurgy: cobble (дефект отливки), distortion, shift (дефект отливки)12) Politics: lopsidedness13) Electronics: parallelogram distortion, squint14) Oil: skew15) Astronautics: lack of alignment16) Drilling: tool bend17) Oilfield: curving (изгиб), misalignment (несоосность)18) Polymers: misalignment (дефект производства), splay19) Automation: alignment error, crabbing (напр. подвижного портала), crabbing effect (напр. подвижного портала), drunkenness (винтовой линии резьбы на каждом витке), inclination error, sag (напр. стола)20) General subject: tilt (отвала бульдозера)21) Makarov: angularity, bowing, cross-joint (дефект чугунной отливки), mismatch (дефект чугунной отливки), obliqueness, parallelogram distortion (растра), swash (движущихся ПВ)22) Tengiz: crookedness23) Aluminium industry: deformation -
19 один по другому
Один по другому-- In the case of oblique impact two conditions can be distinguished: (i) sliding and (ii) rolling of one body over the other.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один по другому
-
20 косвенный
(в разн. знач.) indirectко́свенное дополне́ние грам. — indirect object
ко́свенный паде́ж грам. — oblique [-iːk] case
ко́свенная речь грам. — indirect / reported speech
ко́свенный вопро́с грам. — indirect question
ко́свенные нало́ги фин. — indirect taxes
ко́свенные ули́ки юр. — circumstantial / indirect evidence sg
ко́свенным путём — indirectly, in an indirect way
См. также в других словарях:
Oblique case — Oblique Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from,… … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique case — An oblique case (abbreviated obl; Latin: casus generalis) in linguistics is a noun case of synthetic languages that is used generally when a noun is the object of a verb or a preposition. An oblique case can appear in any case relationship except … Wikipedia
oblique case — noun any grammatical case other than the nominative • Syn: ↑oblique • Ant: ↑nominative (for: ↑oblique) • Hypernyms: ↑case, ↑grammatical case … Useful english dictionary
oblique case — noun Any noun case except the nominative case or the vocative case, where the noun is the object of a verb or the object of a preposition. The term is commonly used in Hindi grammar … Wiktionary
oblique case — noun Date: 1530 a grammatical case other than the nominative or vocative … New Collegiate Dictionary
oblique case — См. caso obliquo … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Oblique — Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from, the base; … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique angle — Oblique Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from,… … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique arch — Oblique Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from,… … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique ascension — Oblique Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from,… … The Collaborative International Dictionary of English
Oblique bridge — Oblique Ob*lique , a. [F., fr. L. obliquus; ob (see {Ob }) + liquis oblique; cf. licinus bent upward, Gr. le chrios slanting.] [Written also {oblike}.] [1913 Webster] 1. Not erect or perpendicular; neither parallel to, nor at right angles from,… … The Collaborative International Dictionary of English